Por favor, apoya este espacio desactivando Adblock

06 noviembre 2015

Diferencia entre 'socializar' y 'sociabilizar'

Cartel de Macario (Roberto Gavaldón, 1960)
Macario
1960 - México
Roberto Gavaldón
(Película recomendada)
Los dos verbos que nos atañen hoy suelen confundirse por su similitud. Se trata de socializar y sociabilizar, dos palabras correctas (por mucho que algunos correctores ortográficos no estén de acuerdo) pero no intercambiables.

Así, según la RAE el vocablo socializar significa hacer vida social, aunque también transferir al Estado algo de propiedad privada (como la banca) o extender al conjunto de la sociedad algo limitado antes a unos pocos (como la cultura). La cuarta acepción del verbo es la de adaptar a un individuo a las normas de comportamiento social, o sea, hacerle sociable. 

Y es precisamente esta última acepción la única que coincide con sociabilizar. Por tanto, podemos decir tanto "Socializar a Mowgli era difícil" como "Sociabilizar a Mowgli era difícil". ¿Practicamos?

EJERCICIOS

¿Socializar o sociabilizar?

-Socializar/Sociabilizar la cultura es importante para el Estado de Bienestar.
-Aquel salvaje no se dejaba socializar/sociabilizar.
-Es importante que los profesores socialicen/sociabilicen a los niños.
-Al final, se decidió socializar/sociabilizar la banca.
-Es muy simpático y socializa/sociabiliza mucho. 

SOLUCIONES

-Socializar la cultura es importante para el Estado de Bienestar.
-Aquel salvaje no se dejaba socializar/sociabilizar.
-Es importante que los profesores socialicen/sociabilicen a los niños.
-Al final, se decidió socializar la banca.
-Es muy simpático y socializa mucho. 

Como veis dos de los ejemplos aceptaban ambas acepciones. Fácil, ¿no?

4 comentarios:

  1. jajaja aun no se que palabra usar...

    ResponderEliminar
  2. Está super claro el ejemplo muchas gracias por la explicación, el que no entendió es porque tiene problemas de comprensión lectora.

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...