Por favor, apoya este espacio desactivando Adblock

09 febrero 2016

¿'Hurra' o 'urra'? ¿Se escribe con hache o sin ella?

Techo y comida
2015 - España
Juan Miguel del Castillo
(Película recomendada)
El vocablo urra (sin hache) no existe, con lo que la interjección utilizada para expresar alegría y satisfacción o excitar el entusiasmo, tal y como la define la Real Academia Española, debe escribirse siempre con hache: hurra, palabra derivada del inglés (hurrah).

¡Tres hurras por la buena ortografía!

Hip, hip, ¡hurra!

Hip, hip, ¡hurra!

Hip, hip, ¡hurra!

La recomendación cultural del día es la necesaria película Techo y comida, una de las protagonistas de los pasados Premios Goya (sobre los que podéis leer más aquí).

30 enero 2016

'Mas' o 'más': ¿con tilde o sin ella?

Don Juan Tenorio (José Zorrilla, 1844)
Don Juan Tenorio
1844 - España
José Zorrilla
(Teatro recomendado)
Como monosílabo que es, el vocablo mas no debería acentuarse. Sin embargo, son varias las acepciones de la palabra que exigen acento.

-Mas (sin tilde) es una conjunción adversativa que actúa normalmente como sinónimo de pero. Ejemplo: "No he estudiado. Mas espero estudiar". Este mas siempre se utiliza tras una coma, un punto, un punto y coma, un paréntesis o una raya.

-Más (con tilde) tiene muchas más acepciones, siempre referentes a la idea de la suma o la superioridad. Ejemplos: "Pedro es más alto que yo", "Dos más dos son cuatro", "No queda nada más".

No hace falta conocer todos los significados exactos de más, porque el vocablo se acentúa siempre que no actúe de conjunción adversativa. ¿Repasamos?

24 enero 2016

¿'Gomitar' o 'vomitar'?

Mi tierra (Gloria Estefan, 1993)
Mi tierra
1993 - Cuba
Gloria Estefan
(Disco recomendado)
La RAE da al verbo vomitar el poco agradable significado de "arrojar violentamente por la boca lo contenido en el estómago" (además de "proferir injurias, dicterios, maldiciones"). Sin embargo, hay personas que dudan entre vomitar y gomitar, verbo que no tiene significado alguno.

El motivo es sencillo: a menudo los niños aprenden mal las palabras por encontrar más facilidad en la pronunciación de unos sonidos que otros. Un claro ejemplo es el uso de gomitar en lugar de vomitar, el cual se mantiene en áreas poco cultas (o en las cultas a modo de supuesta broma).

No os dejéis liar por los más pequeños de la casa: gomitar no existe y nunca existió. De hecho, ¡siento decir que su uso da ganas de vomitar!

17 enero 2016

¿Qué significa 'bizarro'?

Como agua para chocolate (Laura Esquivel, 1989)
Como agua para chocolate
1989 -  México
Laura Esquivel
(Novela recomendada)
A diferencia de lo que se suele creer, la palabra bizarro no tiene el significado de "raro o extravagante", sino que la Real Academia Española sólo incluye dos acepciones para ella: "valiente" y "generoso, lúcido, espléndido".

¿Por qué empleamos tan mal el vocablo entonces? Pues porque en inglés y francés la palabra bizarre sí tiene ese significado. Hemos realizado, por tanto, un calco semántico. Pero no: el vocablo bizarro no es la traducción de bizarre.

Quizá la RAE termine aceptando el nuevo significado que los hispanohablantes han otorgado a la palabra bizarro, pero, hasta entonces, conviene emplearla correctamente (al menos a nivel formal). Si todo esto os resulta tremendamente bizarro, sin duda debéis leer este breve artículo de nuevo.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...